Řeknu vám, co mi platí, a vy mi řeknete, jestli to je za posluhu.
Reæi æu ti koliko me plaæaju, a ti meni reci je li to podanièki odnos.
Ukážu vám několik obrázků a vy mi řeknete, co vám připomínají.
Показаћу ти неке слајдове, а ти ћеш ми рећи шта мислиш о њима.
Co jsem myslel bylo... že vy mi řeknete kdo je váš otec a co dělá.
Ono sto sam mislio... je da mi vi kazete ko je vas tata i sta on radi?
Vy mi řeknete, že jste neudělali nic nelegálního, podepíšete prohlášení a potichu odejdete.
Vi kažete da niste uèinili ništa protivzakonito. Potpišete izjavu i slobodni ste.
A vy mi řeknete, kde je?
И хоћеш ли ми рећи где је?
Nyní začnu počítat do 10... a vy mi řeknete, kde je ten krystal.
Sad æu ja da odbrojim do 10, a ti æeš mi reæi gde je kristal.
Vy mi řeknete ten kód a já ho použiji ke zničení Velitelství Hvězdné brány.
Reæi æete mi šifru i ja æu pomoæu nje da uništim SGC.
A vy mi řeknete, jak to udělat.
Zašto mislim da imam tu informaciju.
Vy mi řeknete, co je to za objekt a ukážete na něj.
Vi æete mi reæi koji je to objekt i pokažite na njega na slici.
Ehm, vy mi řeknete, jak ta blondýna vypadá a já ji nakreslím.
Ti mi kažeš kako plavuša izgleda i ja je nacrtam.
Ptám se, protože vím, že vy mi řeknete pravdu... protože jste tak ustaraný.
Znam da æete mi vi reæi istinu. Izgledate zabrinuto.
Doprovodím vás, a vy mi řeknete co vás sem přivedlo ze Seattle Presbyterian.
Otpratiæu vas, a vi mi kažite šta je potrebno da vas dobijemo.
Vy mi řeknete svůj životní příběh, a já vám řeknu svůj?
Isprièao si mi svoju prièu, sad hoæeš moju?
Vy mi řeknete s kým souložíte, a já Vám řeknu, jestli je to dobrý nápad.
Recite mi sa kim se jebete, a ja æu vam reæi da li je to dobra ideja.
A vy mi řeknete, jak zachránit agenta Loeba.
Tada æete mi reæi kako spasiti agenta Loeba.
a vy mi řeknete, jak tohle udělal. A jak mu můžeme zabránit v tom, aby to už nikdy neudělal znovu.
Ви ћете ми рећи како можемо да га спречимо у будућности.
A vy mi řeknete kdo jste, a co jste udělali s mými přáteli.
Vi æete mi reæi ko ste i šta ste uradili mojim prijateljima.
Je mi úplně jedno, co s váma udělají, ale vy mi řeknete, proč si Nevikov myslí, že je Rayborn naživu, a řeknete mi, co musím vědět, abych Reesovou dostal zpátky.
I ne bi me bilo briga šta æe da rade sa tobom, ali reæi æeš mi zašto Nevikov misli da je Rejborn još uvek živ i reæiæeš mi šta moram da znam da bih dobio Ris nazad.
Půjdu do prádelny a vy mi řeknete, jestli mě slyšíte.
Idem u praonicu a ti mi kaži da li me èuješ.
A vy mi řeknete, který z nich se vám líbí nejvíc.
Vi mi recite na kojima piše vaše ime.
Teď vám budu číst jména a data a vy mi řeknete všechno, na co si vzpomenete, OK?
Ono što æu uraditi jeste vam proèitati imena i datume i vi æete pokušati da se setite bilo èega, u redu?
Ukážu vám sérii obrázků a vy mi řeknete, co vidíte.
Držaæu seriju sIika a vi æete mi reæi šta vidite.
Zatraceně, já jsem policista a vy mi řeknete to, co chci vědět!
Prokletstvo, ja sam policajac, reæi æeš mi šta želim...
Teď zastavím a vy mi řeknete adresu, dobře?
Prièekajte da stanem, pa æu zapisati vašu adresu.
Porazím vašeho člověka a vy mi řeknete, kde najdu Belgičana.
Ako pobedim tvog tipa, reæi æeš mi gde je Belgijanac.
A vy mi řeknete, že můj bližní je moje spása?
Ti mi govoriš da je moj brat moje spasenje?
Vy mi řeknete, co se tady děje?
Hoæete li da mi kažete šta se ovde dešava?
Ukážu vám několik různých typů zbraní a vy mi řeknete, kdyby vám nějaká přišla povědomá, ano?
Pokazati æu vam neko oružje, pa recite ako što prepoznajete.
Vy mi řeknete, kde je jeho nové obchodní místo, nebo to pustím.
Reæi æete mi gde mu je sledeæa tezga, ili æu pustiti.
A vy mi řeknete první slovo, které vás napadne.
Samo mi recite prvu rijeè koja vam padne na pamet.
Takže musel mít kontakt na oddělení a vy mi řeknete, kdo to je.
Onda, je sigurno imao neki kontakt u Savjetovalištu, i vi æete mi reæi tko je to.
A vy mi řeknete něco jiného, nebo mě střelíte do obličeje?
Jesi li ti ovde da mi to demantuješ, ili ću možda dobiti metak u čelo?
Říkala jsem si, že byste mohli jít se mnou domů, a jestli něco uvidím, můžu vám popsat, co to je a vy mi řeknete, co to znamená.
Mislila sam ako doðete kod mene kuæi, ako nešto vidim, mogu vam reæi šta, a vi mi možete reæi šta to znaèi.
Myslela jsem, že sem přijdu a vy mi řeknete, že jsem se zbláznila.
Mislila sam da æu doæi i da æete mi reæi da sam luda.
Vy mi řeknete, kde táboříte a tady kámoš se vám mrkne na auto.
Kažite mi gde ste pošle, i Sajdkar može da pogleda motor.
Řeknu vám něco a vy mi řeknete také něco.
Reæi æu ti nešto, reæi æeš mi nešto.
Vy mi řeknete, kde je ten drahokam, a my odejdeme.
Kažite mi gde je dragulj i svi æemo otiæi.
Najmu vás a vy mi řeknete, abych do záznamu řekl, že jsem spal s Verranovou ženou.
JA TE ANGAŽUJEM I TI MI KAŽEŠ DA SVEDOÈIM DA SAM SPAVAO SA VERANOVOM ŽENOM?
Vy mi řeknete, kde Vandal Savage ukrývá svůj majetek a my vás bez úhony pustíme.
Pobrini se da nas Pikard ne ubije. Sad sam poput Sulua.
Takže řeknu, jak to teď bude, trošku vám navýším zisk, vy mi řeknete, kdo vás najal.
Па да вам кажем како ће бити, Ја ћу вам дати леп, позамашну повишицу, Ли ми рећи ко вас је унајмио.
Potkám vás a vy mi řeknete, že naše dítě umře, a že si mám někam zalízt a umřít?
Upoznala sam vas da biste mi rekli da naša beba mora da umre i da onda otpuzim negde i umrem i ja.
Vy mi řeknete, proč jste zabil Nicka Ruffala a až najdeme Vašeho syna, stáhnu jeho obvinění.
и ја цу повуци се оптужбе на твом сину кад га надјемо.
A vy mi řeknete svoje důvody.
I vi mi date vaše razloge.
4.7994940280914s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?